haritada ara :   km  
200 Yunanistan göçmeni yerleşimi bulundu.
1 | 2
sırala 
Çavuş köy - Enez - Edirne
1913g : Çavuşköy
1877hk 📖 : Amigdalya [ Yunanca amygdaliá "bademli" ]
■ 20. yy başında Bulgar/Rum Ortodoks yerleşimi. Bulgaristan göçmeni/Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 41' 18'' D, 26° 10' 9'' K
Çeribaşı köy - Enez - Edirne
Y1922 📖 : Levúnion
1877hk 📖 : Çeribaşı
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Bulgaristan göçmeni/Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 39' 53'' D, 26° 15' 16'' K
Işıklı köy - Enez - Edirne
Y1922 📖 : Arvanítes [ Yunanca "Arnavutlar" ]
1901h 📖 : Arnavutköy
■ 20. yy başında Bulgar/Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Öteden beri Arnavutköy olan adı 1922’de Yunan yönetimince aynı adın Yunancasına çevirilmiştir. SN
■ Koord: 40° 43' 0'' D, 26° 18' 33'' K
Dalyanköy mahalle - Çeşme - İzmir
1909h 📖 : Köste
Y1890hk : Ayia Paraskeví [ Yunanca "Azize Paraskevi" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Eskiden Rum balıkçı köyüydü, Köste adıyla bilinirdi. Mübadeleyle beraber Selanik ve civarından gelen mübadiller yerleştirildi.1940 yılında ismi değiştirildi ve Dalyanköy oldu. Hakes
■ Koord: 38° 21' 11'' D, 26° 18' 33'' K
Çelebi köy - Keşan (Mecidiye bucağı) - Edirne
Y1922 📖 : Pentáfyllon [ Yunanca "beşyaprak" ]
1877hk 📖 : Çelebi
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 40' 48'' D, 26° 20' 52'' K
Ilıca mahalle - Çeşme - İzmir
1528t 📖 : Ilıca
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Eskiden hem Rumların hem Türklerin yaşadığı bir yerdi. Mübadeyle beraber Selanikli ve Makedonyalı Türkler de bu bölgeye yerleştirildi. Hakes
■ Koord: 38° 18' 34'' D, 26° 21' 23'' K
Karareisçiftliği mahalle - Karaburun - İzmir
1890hk 📖 : Meli
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1822’de Sakızlı mülteci Rumlar yerleştirildi. 1923 nüfus mübadelesinden sonra büyük ölçüde boşalan köy yakınına yeni Karareis mahallesi kurulmuştur. SN
■ Koord: 38° 30' 5'' D, 26° 25' 29'' K
Adatepe köy - Ayvacık (Küçükkuyu bucağı) - Çanakkale
1912h 📖 : Adatepe
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Girit göçmeni/Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1905’te 600 Rum nüfusu ve Kimisis tou Theotokou kilisesi vardı. SN
■ Osmanlı döneminde kıyıdan içeride kurulmuş ve bölgede Rumların yaşadığı köylerden birisiydi. Nüfus mübadelesi ile Rumlar Yunanistan'a gönderilirken, onların yerine de Girit ve Midilli adalarından Muhacirler getirtilmiş. Mustafa
■ Koord: 39° 34' 13'' D, 26° 37' 12'' K
Alibey ada - Ayvalık - Balıkesir
1928 📖 : Alibey
1911h 📖 : Cunda | Moskonisi
1902hk 📖 : Mosxónisi [ Yunanca "misk adası" ]
1525 1915hb 📖 📖 : Yund Adaları [ Türkçe yunt "yabani at" ]
Y-454 Y150 📖 📖 : Pordoselênê/Pordoselênê
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Yunanistan göçmeni/Girit göçmeni yerleşimi
■ Piri Reis Kitab-ı Bahriye’de ada grubunun bütünü için ’Yund Adaları’ adını kullanır. Cunda, Türkçe adın Rum telaffuzuna uydurulmuş biçimi olmalıdır. Halen bu isim sadece en büyük ada olan Moskonisi adasının adı olarak kullanılmaktadır. 1922’den sonra adaya Kuvayı Milliye reislerinden Ali Çetinkaya onuruna Alibey adı verilmiştir. SN
■ Koord: 39° 20' 44'' D, 26° 39' 25'' K
Ayvalık ilçe - Ayvalık - Balıkesir
1915hb 📖 : Ayvalık | Kidonies [ Yunanca kydónies "ayvalar" ]
1845 📖 : Ayvalık (idari bölge) [ Yunanca Aióliko "Eolya (bölge adı)" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Girit göçmeni/Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Daha önce önemsiz bir yer iken 18. yy sonlarında Rum kasabası olarak iskân edilmiş ve 1821 tarihine dek geniş ayrıcalıklara sahip Rum yönetimine sahip olmuştur. Ayvalık adı en inandırıcı olasılıkla Eolya (Kuzey Ege) ruhani yönetim birimi merkezi anlamında Eóliko sıfatından bozmadır. 19. yy sonlarına doğru beliren Rumca Kidónies adı Türkçe Ayvalı sözcüğünden çeviridir. SN
■ Koord: 39° 18' 48'' D, 26° 42' 17'' K
Mestanlar mahalle - Malkara (Şahin bucağı) - Tekirdağ
1928 📖 : Mestanlar
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1909 tarihli İngiliz haritasında 1 km kadar kuzeybatısında terk edilmiş bir Çerkesköy harabesi görülür. SN
■ Rum Ortodoks halkı mübadelede ekseriya İskeçe/Pórpi köyünde göçmüştür. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi. Halkı mübadele ile Langaza kazâsından gelmiştir. Cihad Gümüs
■ Koord: 41° 5' 59'' D, 26° 50' 35'' K
Gazimehmet köy - Uzunköprü (Çöpköy bucağı) - Edirne
1928 📖 : Gazimehmet
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 41° 12' 3'' D, 26° 54' 55'' K
Gönence mahalle - Malkara - Tekirdağ
1877hk 📖 : Kalivia [ Yunanca kalyvia "kulübeler" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1905’te 1025 Rum nüfus ve 1729 tarihli Ayios Yiorgios kilisesi vardı. SN
■ Muhtelif târihlerden kalma üç adet kilise ve bir manastır bulunduğu rivâyet edilir. Ayios Yiorgios kilisesinin 4 sütunu kilisenin kuyusunda görülmektedir. Bugün için Müslüman Vlah bilgisi eklenebilir mı artık? Asılları budur. Mübâdele ile iskân edildiler Türkçeyi burada öğrendiler. Köy ismi Kalivia hâlen kullanımdadır. 78 hâne Nutialı Vlah ile bir o kadar da Doyranlı ve de 3-5 hâne de Langazalı iskân edilmiştir. Manav
■ Koord: 40° 55' 21'' D, 26° 55' 35'' K
Seyrek mahalle - Menemen - İzmir
Y1900~ 📖 : Sarakêníkon [ Yunanca "Araplar" ]
1531 📖 : Seyrek
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1890 yılı Aydın Vilayeti Salnamesine göre köyde büyük bir kısmı Rum olan 123 hanede 523 nüfus yaşamaktaydı. Köyün adı muhtemelen Bizans dönemindeki «Sarakenikon» (`Arapköyü`) adından uyarlanmıştır. SN
■ Koord: 38° 34' 54'' D, 26° 58' 29'' K
Ulukent mahalle - Menemen - İzmir
1531 📖 : Ulucak [ Türkçe "ulu ocak" ]
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 38° 32' 45'' D, 27° 2' 17'' K
Kemer köy - Biga (Balıklıçeşme bucağı) - Çanakkale
1902hk 📖 : Kamares | Kemer [ Yunanca kamares "kemerler" ]
Y-399 Y150 📖 📖 : Párion
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Antik kentin Anadolu’daki en eski Yunan yerleşimlerinden biri olduğu rivayet edilir. MÖ 5. yy’da Atina’ya haraç ödeyen deniz kentlerinden biri idi. MS. 6. yy’da piskoposluktur (`kaza`). SN
■ Mübâdele ile Selânik ve de kısmen Dedeağaç'tan insan iskân edildi. Manav
■ Koord: 40° 24' 57'' D, 27° 3' 57'' K
Pancar köy - Babaeski - Kırklareli
1946 📖 : Pancar
■ 20. yy başında kaydedilmemiş/boş yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Alpullu pancar fabrikası çalışanları için 1930’larda kurulmuştur. SN
■ İlk olarak 1912 senesinde gelen Helenistan muhâcirlerinden 80 kişinin iskân edildiği rivâyet edilir. Muhtemelen Pomak yerleşimi çünkü bâzı yemeklere verdikleri isimler slavca. (Kupriva, tikvenik vs.) Manav
■ Yunanistan Göçmeni(Pomak)Alevi(Türk) Bulgaristan Göçmeni yerleşimi. Köyün bir bölümü Yunanistan'dan gelme Pomak,bir bölümü Kırcaali'den gelme Alevi-Türk'tür. Mursallı
■ Koord: 41° 24' 11'' D, 27° 9' 44'' K
Aksaz köy - Biga (Karabiga bucağı) - Çanakkale
1890hk 📖 : Aksaz
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1905’te 630 Rum nüfusu ve Ayios Yeorgios kilisesi vardı. SN
■ Mübâdele ile Selânikliler iskân edildi. Manav
■ Koord: 40° 26' 28'' D, 27° 10' 13'' K
Doğanbey mahalle - Söke (Doğanbey bucağı) - Aydın
Y1900~ 📖 : Domátia
1575 📖 : Domadca
1528t 📖 : Domadya [ Yunanca dômátia "odalar" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Ekim 1575 tarihinde, Akçaşehir kazasının köyleri arasında anılan Tomadçe'dir. Farklı kaynaklarda Domatia, Domatya, Domatça ya da Damatça olarak geçmektedir. Nezih Aytaçlar
■ Söke ve Dilek Yarımadası'nın arasında bulunan bir eski Rum köyüdür. Mübadele sonrasında Rumların ayrıldığı köy Selanikten gelen Mübadil Türk nüfusu yerleşmiştir. Asırlık zeytin ağaçları ile Rumlardan kalan taş evler korunmuştur. Turistik bir köydür. M. Hakan
■ Koord: 37° 37' 3'' D, 27° 10' 46'' K
Aşağıkalamış mahalle - Şarköy (Mürefte bucağı) - Tekirdağ
1928 📖 : Aşağı Kalamiç/Kalamia [ Yunanca kalamia/kalamitsa "sazlık/küçük sazlık" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Rum yerleşimi esnasında tutulan günlüklerde köyün adı Kalamia olarak geçmekte olup halk arasında da aynı isim kullanılmaktadır. Süleyman Candaş
■ Helenistan Meglendeki (Almopia) Mayadağ (Yeni ismi Fanos) köylüsü mübâdele ile iskân edildi. Manav
■ Koord: 40° 39' 12'' D, 27° 12' 33'' K
Yukarıkalamış mahalle - Şarköy (Mürefte bucağı) - Tekirdağ
Y1922 📖 : Kalamítsa / Kalámia
1877hk 📖 : Kalamitsa
1519t 📖 : Kalamiç [ Yunanca "sazlık" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 40' 26'' D, 27° 12' 41'' K
Mürefte mahalle - Şarköy (Mürefte bucağı) - Tekirdağ
1877hk 📖 : Mirefti
Y1032 📖 : Myrióphyton [ Yunanca "binbağlar" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Mübadele ile Makedonya bölgesinden Müslüman Vlahlar yerleştirildi. Yunanistan göçmeni tâbiri asimilatif olabilir. Her mübâdil Türk değil idi. Manav
■ Koord: 40° 40' 10'' D, 27° 14' 40'' K
Yenice köy - Biga - Çanakkale
1928 📖 : Yenice
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Bulgaristan göçmeni/Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Burada bir Rum Ortodoks Helen'in çiftliğinden bahsedilmiştir. Manav
■ Koord: 40° 13' 31'' D, 27° 15' 20'' K
Düğüncübaşı köy - Lüleburgaz - Kırklareli
1928 📖 : Düğüncübaşı
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni (Pomak) yerleşimi
■ Halkı Drama’nın Mokreş (Livadero) köyünden mübadil olarak gelmiştir. SN
■ Koord: 41° 20' 3'' D, 27° 16' 42'' K
Ferhadanlı mahalle - Süleymanpaşa (İnecik bucağı) - Tekirdağ
1909hb 📖 : Feradanlı
■ 93 harbi sonrasi Bulgaristan Sevlievo batisinda Dobromirka köyünden 1883'de çikan kafilelerin 1884 baharinda satin alarak kurdugu bir yerlesimdir. Manav
■ Koord: 40° 59' 39'' D, 27° 18' 51'' K
Horozköy mahalle - Yunusemre - Manisa
1665 📖 : Horozköy
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Aya Anastasíya Manastırı Ege bölgesinin önemli Ortodoks dini ziyaret mekanlarından biri idi. SN
■ Aya Anastasya Kilisesi vardı. 1842 yılında 166 hâne Rum Ortodoks nüfus yaşamaktaydı ve köyde Müslüman yoktu. 1874’teki rakamlara göre ise köyde 250’nin altında Hristiyan hâne vardır . Bu köydeki Rum nüfusu da gözle görülür artış göstermiştir. Horosköy meskûnları çiftçidir ve aynı araziye yıl içinde birden fazla kez ekim yaparlar. Bu köy Aya Anastasya Manastırı ile tanınmaktaydı. Bu mâbedi inşaâ ettiren kişi Konstantin Artinoglou idi. Manav
■ Koord: 38° 37' 37'' D, 27° 24' 10'' K
Şirince mahalle - Selçuk - İzmir
1928 📖 : Şirince
Y1922a 📖 : Solmissós [ Anadolu Dilleri ]
1890hk 📖 : Kirkince [ Yunanca Kenxrios? ]
1884s 📖 : Çirkince
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Köyün en eski adı kef harfiyle yazılan Kirkince’dir. ’Çirkince’ adı muhtemelen Rumca telaffuza nazire olarak Türkler tarafından kullanılmıştır. 1928’de İzmir Valiliği emriyle Şirince olarak düzeltilmiştir. ■ Kirkince’nin anlamı ve kökeni açık değildir. Antik Çağ’da Efes yöresinde bulunan Kenxrios deresi eğer (yaygın kanının aksine) Şirince deresi ise, ismin de doğal ses evrimi ve metatez yoluyla (Kinkri > Kirkin-ce) bundan türediği düşünülebilir. 1919-1922 Yunan işgali yıllarında, Kenxrios deresinin doğduğu dağın antik adından hareketle köye Solmissós adı verildi. ■ Gerek Kenxrios gerek Solmissós Yunan-öncesinden aktarılmış yer adlarıdır. Strabon’un aktardığı rivayete göre Efesliler tanrıça Artemis’in Kenxrios üzerindeki Ortygia ormanında doğduğuna inanırdı. SN
■ Mübadeleyle Pravişte kazasının Muştiyan ve Samokol/Samokov köylüleri olan Türkler iskân edilmiştir. metonio
■ Koord: 37° 56' 33'' D, 27° 25' 58'' K
Naipli mahalle - Germencik (Ortaklar bucağı) - Aydın
1891s 📖 : Naibli
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Köy 1886 yılında Aydın-İzmir demiryolunun yapılması sebebiyle kurulmuştur. İlk olarak İzmir'den gelen Rumlar yerleşmiştir. Mübadele döneminde Rumlar Yunanistan'a gönderilmiştir. Onların yerine de Selanik ve Langaza kentlerinden gelen Muhacirler yerleştirilmiştir. Mustafa
■ Koord: 37° 52' 57'' D, 27° 28' 11'' K
Karaoğlanlı mahalle - Şehzadeler (Karaoğlanlı bucağı) - Manisa
1928 📖 : Karaoğlanlı
1915hb 📖 : Karaoglania
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ İskân edilen mübâdillerin bir kısmının Serez'in Zilhova köyünden getirildikleri biliniyor. Diğer mübâdiller Serez'in diğer köylerinden olmalı. Manav
■ Koord: 38° 31' 45'' D, 27° 33' 53'' K
Mütevelli mahalle - Saruhanlı - Manisa
1891s 📖 : Mütevelli Çf.
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Yunanistan göçmeni/Kürt-Sünni yerleşimi
■ Koord: 38° 40' 59'' D, 27° 34' 59'' K
Hacıhaliller mahalle - Şehzadeler - Manisa
1928 📖 : Hacıhaliller
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 38° 36' 14'' D, 27° 35' 58'' K
Paşalimanı mahalle - Erdek - Balıkesir
Y17 📖 : Halônê [ Yunanca "harman yeri" ]
Y-350 📖 : Elaphonnêsos [ Yunanca "geyik adası" ]
1665 📖 : Paşa Adası (ada)
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Paşalimanı Paşa adasının limandır. Ada 20. yy’a dek Aloni veya Aloniso [Yun `harmanyeri adası`] adıyla anılırdı. Adı geçen paşa büyük olasılıkla 1571’de burada bir müddet kalan Kıbrıs fatihi Lala Mustafa Paşa olmalıdır. Adanın Rum nüfusu 1918 Mayıs ayında boşaltılmış, ada halkı Bandırma’da ikamete mecbur edilmiştir. SN
■ Koord: 40° 29' 22'' D, 27° 36' 25'' K
Tuzla mahalle (Paşalimanı bağ) - Erdek - Balıkesir
1902hk 📖 : Xuxliya [ Yunanca xoxliás "büklümlü (salyangoz gibi helezoni)" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 27' 40'' D, 27° 39' 37'' K
Halitpaşa mahalle - Saruhanlı (Halitpaşa bucağı) - Manisa
1928 📖 : Hocalı
1902hk 📖 : Papazlı
Y-100~a 📖 : Hyrkánis
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Antik yazıtlarda görülen Hyrkanis adı, Pers egemenliği çağında İran’daki Hyrkania (Mazenderan ve Gilan) ülkesinden buraya iskan edilen bir koloniyi düşündürür. SN
■ Koord: 38° 41' 13'' D, 27° 40' 44'' K
Narlı mahalle - Erdek - Balıkesir
1795h 📖 : Rodya [ Yunanca rhódia "narlı" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Yunanistan göçmeni/Girit göçmeni yerleşimi
■ 1905’te 450 Rum nüfusu ve Ayios Dimitrios kilisesi vardı. SN
■ 1924'te mübâdele ile Makedonyanın Tresino (Orma) ve Prebadište (Sosandra) köylerinden Pomaklar ile ayrıca Çingene ve Giritliler iskân edildi. Rodalılar ise Halkidikinin Nea Roda köyünde iskân edilmişlerdir. Manav
■ Koord: 40° 28' 26'' D, 27° 41' 26'' K
Erdek ilçe - Erdek - Balıkesir
1665 📖 : Ardak / Erdek
Y-454 📖 : Artákê [ Yunanca "çörekçe, tümsecik" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Girit göçmeni/Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 6. yy’da Theophanes ve Prokopios’un eserlerinde zikredilen kasaba, komşu Kyzikos’un gerilemesi üzerine geç Bizans döneminde ön plana çıkmıştır. (Ramsay 162). Adı muhtemelen Yun «ártos» `yuvarlak ekmek, çörek` sözcüğünden gelir. SN
■ Erdekteki Pomakları Bandırmaya bırakan gemide 7 çevre köyü berâber yolculuk etti (Ref: Kavala Kokolalı Pomak Ayşe) Manav
■ Halkın tamamına yakını Mübadele zamanında gelen Selanik ve Girit göçmenlere dayanır. Erdek merkezin nüfus yapısı;Yerli Manavlar, Selanik-Karacaovalı Pomaklar, Giritliler, Tikveşli Pomaklar, Romanlar, sonradan gelen Karadenizliler.
■ Erdekli Ortodoks Rumlar 1903'te Faneromeni manastırı gelirleri üzerinde Peramalılarla (günümüz Karşıyaka) anlaşmazlık yaşadıkları süreçte tepki olarak Protestanlığa geçmişlerdir. (Ozil, 2006: 74) Abdullah
■ Koord: 40° 23' 58'' D, 27° 47' 33'' K
Ormanlı mahalle - Erdek - Balıkesir
Y1905 📖 : Katátopos
1890hk 📖 : Kataboz
1795h 📖 : Katatopo | Şeytanköy [ Yunanca katotópos "aşağıyer" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1905’te 725 Rum nüfusu ve Ayios Vasilios kilisesi vardı. 1924’te Serezli mübâdiller iskân edildi. SN
■ Koord: 40° 30' 30'' D, 27° 50' 21'' K
Belkıs mahalle - Erdek - Balıkesir
1890hk 📖 : Belkıs
1876a 📖 : Balkızık [ Yunanca palaio Kyzikos "eski Kyzikos" ]
Y-454 Y150 📖 📖 : Kyzikos [ Anadolu Dilleri ]
Yunanistan göçmeni (Pomak) yerleşimi
■ Antik Çağ’da ve Bizans döneminde Marmara Bölgesinin İstanbul’dan sonraki en önemli kenti olan Kyzikos harabeleri köyün doğu kenarındadır. Türkiye’de en az üç antik ören yerinde görülen Belkıs/Balkıs adı mitolojik bir şahsiyetle ilgili olmayıp, Yunanca «Paleokastro» (`eskihisar`) adının Türkçeleşmiş halidir. SN
■ Mübâdeleden beri Yukarı Yapıcı köyünde oturan Kavalanın Kokola köyünden gelme Pomaklar tarafından 1957 senesinde Belkıs Kale mevkiinde kurulmuştur. Manav
■ Koord: 40° 24' 3'' D, 27° 52' 35'' K
Çayağzı mahalle - Erdek - Balıkesir
1795h 📖 : Yivati [ Yunanca diavátis "yolcu, göçer" ]
1550 📖 : Şahinbergos [ Yunanca pyrgos "kule" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Cumhuriyet öncesinde Erdek yarımadasının tek Türk-Rum karışık köyü idi. 1905’te 145 Rum nüfusu ve Kimisis tou Theotokou kilisesi vardı. SN
■ Cumhuriyet öncesinde Erdek yarımadasının tek Müslüman-Rum Ortodoks karışık köyü idi. Manav
■ Koord: 40° 29' 21'' D, 27° 58' 24'' K
Kestanelik mahalle - Erdek - Balıkesir
1902hk 📖 : Kastel / Kestel [ Yunanca kástro "kale" ]
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1905’te 540 Rum nüfusu ve Ayios Nikolaos kilisesi vardı. SN
■ Koord: 40° 29' 14'' D, 27° 59' 23'' K
Karakollar mahalle - Çine - Aydın
1891s 📖 : Karağollar
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 37° 36' 55'' D, 28° 2' 15'' K
İsmetpaşa mahalle - Karacabey - Bursa
1928 📖 : İsmetpaşa
■ Bulgaristan ve Yunan Muhaciri Türk köyüdür. M. Hakan
■ Koord: 40° 9' 24'' D, 28° 10' 32'' K
Sultaniye mahalle - Karacabey - Bursa
1928 📖 : Sultaniye
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 11' 24'' D, 28° 10' 37'' K
Beylik mahalle - Karacabey - Bursa
1928 📖 : Beylik
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Teselya'nın Yenişehir bölgesinden göçen Türkler tarafından iskân edilmiştir. metonio
■ Koord: 40° 5' 46'' D, 28° 10' 56'' K
YeniSarıbey mahalle - Karacabey - Bursa
1928 📖 : Yeni Sarıbey
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 8' 54'' D, 28° 13' 22'' K
Kurşunlu mahalle - Karacabey - Bursa
1795h 📖 : Kurşunlu
Y-450 📖 : Plákia [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks/Kafkas göçmeni yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1905’te 420 Rum nüfusu ve Ayios Nikolaos kilisesi vardı. SN
■ Koord: 40° 23' 53'' D, 28° 16' 41'' K
Hotanlı mahalle - Karacabey - Bursa
1928 📖 : Hotanlı
■ 20. yy başında Bulgaristan göçmeni yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1897 yılında Yunan hükümeti tarafından topraklarından çıkartılan Teselya-Yenişehir'li Yörükler tarafından toprak satın alınarak kurulmuş bir köydür. metonio
■ Koord: 40° 12' 37'' D, 28° 18' 36'' K
Celaliye mahalle - Büyükçekmece - İstanbul
1928 📖 : Celaliye
1909h 📖 : Şahteros
1890hk 📖 : Ksasteros
Y1400~ 📖 : Heksásteros [ Yunanca "yıldızlı" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Halkı Ptolemaida yakınındaki Emporio köyünde iskân edilmiştir. Manav
■ Koord: 41° 3' 7'' D, 28° 25' 5'' K
Harmanlı mahalle - Karacabey - Bursa
Y1905 📖 : Primikíri [ Yunanca ]
1890hk 📖 : Kirmikir
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Kurtuluş Savaşı sonrasında köyü terk eden Rumların yerine, Batı Trakyadaki Drama şehrinden Türkler yerleştirilmiştir. M. Hakan
■ Koord: 40° 14' 49'' D, 28° 25' 28'' K
Kâmiloba mahalle - Büyükçekmece - İstanbul
1909h 📖 : Yalos [ Yunanca yialós "yalı" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 41° 2' 45'' D, 28° 25' 55'' K
Çeşnigir mahalle - Karacabey - Bursa
1928 📖 : Çeşnigir [ Türkçe "tadıcı" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 20. yy başında 500’ü aşkın Rum nüfusu vardı. SN
■ Koord: 40° 19' 19'' D, 28° 30' 37'' K
Ulus mahalle - Büyükçekmece - İstanbul
1968 📖 : Tepecik
1909h 📖 : Playa
1675 📖 : Plagia [ Yunanca playiá "yamaç" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Kavala'nın 50 km kuzeybatı istikâmetinde bulunan Boyova köyünden (Kastanoto) gelen mübâdiller iskân edildi. Karagöz yürükleri veya Atçekenler olarak bilinirler. SN
■ Koord: 41° 1' 43'' D, 28° 32' 56'' K
Mimarsinan mahalle - Büyükçekmece - İstanbul
1675 📖 : Kalikratiya
Y630 📖 : Kallikráteia [ Yunanca "güzelhisar" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Mübadeleye dek Rum yerleşimidir. Rumlar Halkidiki'de Nea Kalikratia köyünü kurmuş, buradaki yerlerine ise Selaniğin Türk mübadilleri yerleşmiştir. metonio
■ Koord: 41° 1' 3'' D, 28° 33' 32'' K
YeniKaraağaç mahalle - Karacabey - Bursa
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 13' 8'' D, 28° 37' 6'' K
Akçapınar mahalle - Mustafakemalpaşa (Söğütalan bucağı) - Bursa
1890hk 📖 : Akçapınar
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1895 Yıllığı’na göre köy, bir bucak merkezi ve halkının tümünün Hıristiyan olduğu kayıtlıdır.Köyde Günümüzde Manavların dışında Yunanistan göçmenleri yaşamaktadır. Utku Oziz
■ Koord: 40° 6' 44'' D, 28° 39' 17'' K
İkizce mahalle - Karacabey - Bursa
Y1905 📖 : Agináti | Sagináti
1890hk 📖 : Ekizce
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Mübadeleyle Selanik'e bağlı Çırnallı köyünden gelen Türkler tarafından iskan edilmiş bir köydür. metonio
■ Koord: 40° 13' 34'' D, 28° 39' 34'' K
Gölyazı mahalle - Nilüfer (Görükle bucağı) - Bursa
1665 1912h 📖 📖 : Apolyond
Y17 📖 : Apollônías (Rhyndakou) (göl) [ Yunanca "Apollonias kenti" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Bergama kralı II. Attalos’un annesi Apollonias onuruna adlandırıldığını Strabon nakleder. SN
■ Selânikli mübâdil iskân edilmiştir. Manav
■ Mübadele öncesinde 400 hane Rum, 40 hane Türk yaşıyordu. Mübadelede boşalan Rum evlerine Selanik mübadili Türkler yerleştirilmiştir. metonio
■ Koord: 40° 9' 55'' D, 28° 40' 39'' K
Çatalağıl mahalle - Nilüfer (Görükle bucağı) - Bursa
Y1890hk : Konstantinati [ Yunanca "Konstantin oğulları" ]
1604 📖 : Çatalağıl
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 20. yy başında 350 kadar Rum nüfusu vardı. SN
■ 1923 Lozan nüfus mübadelesi sırasında bu köyden 80 hanenin göç ettiği ve o dönemdeki adının Konstantinatoi olduğu. WALNUT
■ Koord: 40° 13' 11'' D, 28° 42' 19'' K
Hançerli mahalle - Mudanya (Zeytinbağı bucağı) - Bursa
1890hk 📖 : Hançerli
■ Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 17' 38'' D, 28° 43' 21'' K
Karacaoba mahalle - Nilüfer (Görükle bucağı) - Bursa
1890hk 📖 : Karacaova
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Mübadelede Yenicevardar ve Kılkış'tan gelen Türkler yerleştirilmiştir. metonio
■ Koord: 40° 12' 57'' D, 28° 43' 28'' K
Azatlı mahalle - Başakşehir - İstanbul
1890hk 📖 : Azadlı
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 19. yy’da kurulan Azatlı Baruthanesi nedeniyle oluşmuş yerleşimdir. SN
■ Aya Yorgi/Azadlı. Mübâdele ile Drama'nın Kovitsa/Kozniçe/Koyca (Vathilakkos) köyünden muhtemelen Pomak iskân edildi. Manav
■ Koyça mübadilleri Türktür. Vasil Kançev, 1900lü yıllarda bu köyde 400 civarı Türkün yaşadığını yazar. metonio
■ Koord: 41° 6' 22'' D, 28° 43' 29'' K
Kayabaşı mahalle - Başakşehir - İstanbul
1928 📖 : Ayayorgi
Y1890hk : Ayios Yorgios [ Yunanca "aziz Yorgos" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Drama’nın Kovitsa (Vathilakkos) köyünden gelen Türk ve Pomak mübadiller yerleştirilmiştir. SN
■ Koord: 41° 6' 45'' D, 28° 44' 42'' K
Çaylı mahalle - Nilüfer (Görükle bucağı) - Bursa
1928 📖 : Anaxor
Y1890hk : Anoxori [ Yunanca "yukarıköy" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1895 Bursa Yıllığı kayıtlarında köyde 65 hane yaşadığı görülür. Bunların 40 tanesi Rum kalan 25 hane Müslümandır. Mübadelede Rumlar Yunanistan'a gönderilmiştir. Onların yerine de Langaza kentine bağlı Kuçkar köyünden Muhacirler iskan edilmiştir. Berkay
■ Koord: 40° 16' 34'' D, 28° 44' 44'' K
Çınarlı mahalle - Mudanya (Zeytinbağı bucağı) - Bursa
1890hk 📖 : Veledler
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Köy'ün Rumları Türkçe konuşuyorlardı.(Anagnostopulu,1997). Barkan'ın 16. Yüzyılda Kulluk olarak bahsettiği köylerden birisidir. Utku Oziz
■ Mübadeleden sonra Yunanistanın Vodina kentine bağlı Drokuma köyünden gelen Muhacir Türkler ve Makedonlar köye iskan edildi. bekir
■ Koord: 40° 19' 9'' D, 28° 44' 54'' K
Başköy mahalle - Nilüfer (Görükle bucağı) - Bursa
1911h 📖 : Başköy
Y1905 📖 : Bulgarati [ Yunanca "Bulgar oğulları" ]
1890hk 📖 : Bulgarköy
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 20. yy başında çobanlıkla uğraşan Rum nüfusun, eski bir tarihte Peloponnes’ten gelmiş Slav asıllılar olduğu rivayet edilir. SN
■ Patriyot yerleşimi. Grevena mübâdilleri iskân edilmistir. Manav
■ Grebene/Kirifçe'li Patriyot mübadiller ile Karaferye ve Kılkış'lı Türk mübadiller yaşamaktadır. Üç hane Dersim sürgünü de varmış ancak köyü terk etmişler. metonio
■ Koord: 40° 12' 44'' D, 28° 45' 9'' K
Dereköy mahalle - Mudanya - Bursa
1928 📖 : Dereköy
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Köyün Rumları Türkçe konuşuyorlardı.(Anagnostopulu,1997). Barkan'ın 16. Yüzyılda kulluk olarak bahsettiği köylerden birisidir. Utku Oziz
■ 1530'da Kite'ye bağlı 24 hâneli Sultan Murad Hüdâvendigar vakfına âit köy olarak kaydedilmiş. 1895'te ise 320 hâneye ulaşan Dereköy, 1700 kadar nüfusa sâhipti.16. asırda iki köle, dört oğluyla bir câriye otururmuş. 22 ağustos panayır günüymüş. Müslüman yerlileri Manav olmalı. Drama ve kısmen İskeçe'den mübâdil iskân edildi, Kavala Oreşe köylüleri Pomaktır. Belirsiz târihlerde Mudanya gibi Giritten iskân edilen Müslüman Helenler buraya takviye edilmiştir. Köyde yaşlı kuşak hâlen akıcı Girit helencesi konuşur. Helenistandaki eski sâkinleri Dereköyü unutmaz, bir kitap dâhi yazmışlar diye rivâyet edilir. 1855 senesindeki dikilen kilisesi, Rum Ortodokslar gidince 1972 senesine kadar câmii olarak kullanılmıştır. Ayazması Karaselvi mevkiinde hâlen görülebilir. Vodina Oslov köylüleri burayı beğenmedikleri için nakledilmişlerdir Manav
■ Koord: 40° 19' 0'' D, 28° 48' 4'' K
İrfaniye mahalle - Nilüfer (Görükle bucağı) - Bursa
Eski adı: Aytodoros [ Yunanca áyios Theodóros ]
1890hk 📖 : Tansara
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Çekilen Helen ordusu yüzünden endişeye kapılan Rum Ortodoks halkı öküzlerle Mudanyaya oradan gemiyle Tekfurdağına çıkmıştır. Türk dilli Helen köyüydü. Manav
■ Koord: 40° 14' 22'' D, 28° 49' 2'' K
Cebeci mahalle - Sultangazi - İstanbul
1897h : Cebeci
Y961 📖 : Manglavá [ Bulgarca ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 921 yılında Bulgar kralı Symeon bu yerde Bizanslıları yenmişti. Kemerburgaz ile Cebeci arasında şimdi kısmen Alibeyköy Barajının doldurduğu vadi yakın dönemde Manglava Boğazı olarak adlandırılırdı. SN
■ Koord: 41° 7' 23'' D, 28° 52' 44'' K
Özlüce mahalle - Nilüfer (Görükle bucağı) - Bursa
1928 📖 : Eynesi
1912hk 📖 : Aynasi
■ 20. yy başında Rumeli göçmeni yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1893 Plovdiv'den Rumeli muhaciri + 1924 Yunanistan mübadili yerlesimi. Manav
■ Koord: 40° 14' 20'' D, 28° 54' 24'' K
Aydınpınar mahalle - Mudanya - Bursa
Y1922a 📖 : Mysiópolis
1911h 📖 : Misebolu [ Yunanca ? ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Girit göçmeni/Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Mübadele öncesinde Rumlar dışında yalnızca üç hane Tatar vardı. Mübadeleden sonra Giritli Müslüman Rumlar; Selânik, Serez ve Yanya'lı Türkler ile İşkodra'lı Arnavutlar da yerleşmiştir. Günümüzde nispi çoğunluğu Giritliler oluşturmaktadır. metonio
■ Koord: 40° 19' 43'' D, 28° 54' 50'' K
Gümüşdere mahalle - Sarıyer - İstanbul
1890hk 📖 : Domuzdere
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Selanikten Fuştanlı Pomaklar iskân edildi. Helence konuşmayı bilen mübâdiller Grevena tarafından gelmiş olmalı kendi aralarında birbirlerini patriyot ''hemşehri'' diye çağırırlar. Manav
■ Koord: 41° 14' 12'' D, 28° 59' 3'' K
Bahçeköy mahalle - Sarıyer - İstanbul
1909hb 📖 : Belgrad | Bahçeköy
Y1900~a 📖 : Beligrádion | Belgradáki [ Yunanca "Belgradçık" ]
1521t 📖 : Belgrad [ Sırpça "akkent" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ I. Süleyman tarafından 1521’de Sırbistan’daki Belgrad’ın fethi münasebetiyle kurulmuştur. Sırpça olan isim `akşehir` anlamına gelir. SN
■ 1924 mübâdele ile Konstantia ve Fustan köylerinden. Manav
■ Koord: 41° 10' 45'' D, 28° 59' 29'' K
Gündoğdu mahalle - Osmangazi - Bursa
1360 📖 : Filadar
Y1308 📖 : Palladári [ Yunanca "saraycık" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Bizans döneminden kalma Rum yerleşimi halen terk edilmiş olup yeni kasaba kurulmuştur. 1603-04 tarihli devşirme kayıtlarında Hıristiyan köyü olarak anılır. SN
■ 1303 senesinde gerçekleşen tekfur harpleri ve teslimiyetinden sonra Bursa ovasındaki Rum köylerinin bir kısmı, özel müsâde ile yerlerinde kalmışlar. Bursa kalesindeki Rumlara da Osmanlıyı övmeye gönderilmişler ve kale teslim olmuş (Bursa Araştırmaları Vakfı). 1924'de Vodinalı Pomaklarla Komotinili (Gümülcine) diğer mübâdiller iskân edildi. Rumların köyü ne vakit terkettikleri bilinmiyor, hepsi veya mühim bir kısmı Kapadokyalı, Pontoslu ve Doğu Trakyalı Helen mültecilerle Edessanın en büyük köylerinden Exaplatanos (Slavca ismi Kapinja) köyüne iskân edilmişler. Filadar, çevresindeki Susurluk, Çeltik ve Ulubad ile 1780 târihli Fransız haritasının birinde görülmektedir. Manav
■ Koord: 40° 19' 55'' D, 29° 1' 57'' K
Demirtaş mahalle - Osmangazi (Demirtaş bucağı) - Bursa
1521t 📖 : Timurtaş
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Yerel rivayete göre Rum köyü Sultan I Murat zamanında çeşitli yerlerden gelen Rumların iskanı ile kurulmuş idi. Adı en azından 16. yy’dan beri Türkçe Demirtaş olarak geçer. SN
■ Bursa ovası üzerinde bulunan kasabada Yunanistan'ın Drama kentine bağlı Kırlar, Himmetli, Bucak, Durak, Türkmenler, Karamanlı ve Bekleşi köyleri ile Langaza'ya bağlı Gırmıç köyünden Muhacirler gelmiştir. Ayrıca daha sonraları Yugoslavya'dan Bektaşi Arnavutlar ile Bulgaristan'dan da Muhacirler yerleşmiştir. Berkay
■ Koord: 40° 16' 20'' D, 29° 5' 35'' K
Koru belediye - Çınarcık - Yalova
1928 📖 : Koru
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Drama mübadilleri yerleştirilmiştir. SN
■ Rum halkı Ptolemaida yakınındaki Emporio köyünde iskân edilmiştir. Manav
■ Koord: 40° 39' 15'' D, 29° 9' 49'' K
Büyükbakkalköy mahalle - Maltepe (Samandıra bucağı) - İstanbul
1890hk 📖 : By. Bakkalköy
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 40° 58' 14'' D, 29° 11' 54'' K
Kadıköy belediye - Yalova Merkez - Yalova
1890hk 📖 : Kadıköy
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Gürcü köyü olarak kurulmuştur. 1924 yılında mübadil Türkler de yerleşmiştir ve köyün çoğunluğunu oluşturmaktadırlar. metonio
■ Koord: 40° 37' 9'' D, 29° 13' 39'' K
Hacımehmet köy - Yalova Merkez - Yalova
1928 📖 : Hacımehmet
Y1905 📖 : Áyios Xaralámbos [ Yunanca "aziz Haralambos" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Köy 18. yy’da Margaritopoulos ve Kociyorgos aileleri tarafından kurulmuş ve Yunan anakarasından göçmenlerle iskân edilmişti. SN
■ Drama'nın Demirciören (Peristeria) köyünden getirilen mübâdiller burada oturur. Manav
■ Koord: 40° 37' 0'' D, 29° 14' 36'' K
Paşaköy mahalle - Sancaktepe (Samandıra bucağı) - İstanbul
1901h 📖 : Paşaköy
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1922'de boşaltılan köy Türkçeyi ana dil seviyesinde konuşurdu. Takriben 500 hâneli 3500 nüfuslu idi. Mora'dan gelip köyü kurdukları anlatılmakta. Manavlar ile yakın ilişkileri vardı. Kavala çevresinde belli köylerde yerleştiler. Mübadele ile Doyranlılar buraya iskân edildi. Manav
■ Koord: 41° 1' 0'' D, 29° 16' 24'' K
Elmalık köy - Yalova Merkez - Yalova
1928 📖 : Elmalık
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Çiftlikköy ile bu köy arasında bulunan Elmalık Kalesi Bizans dönemine aittir. SN
■ Drama'nın Demirciören (Peristeria) köyünden getirilen mübâdiller burada oturur. CHP politikacılarından Muharrem İnce bu köylüdür. Manav
■ Koord: 40° 36' 26'' D, 29° 18' 34'' K
Sugören köy - Yalova Merkez - Yalova
1548 E1902 📖 📖 : Çengiler [ Türkçe "çalgıcılar, Çingeneler" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Yunanistan göçmeni/Bulgaristan göçmeni yerleşimi
■ 20. yy başında 5.000’e yakın Ermeni nüfusu olan köyde Surp Minas ve Surp Anardzad kiliseleri ile toplam 900 öğrencinin devam ettigi Hripsimyan ve Mesropyan okulları bulunuyordu. İpekböcekçiliği ve zeytincilik gelişmişti. Sona Derebeyian’ın 1973 Paris basımı mufassal Çengiler Tarihi’ne göre Çengiler adının ilk kaydedildiği tarih 1548 idi. 1948 yılında Sugören olarak değiştirildi. SN
■ Harutyun Aleksanyan 1857 Çengiler doğumlu Ermeni Osmanlı tiyatro sanatçısı. IraTzourou
■ Bulgaristan/Şumnu ve Yunanistan/Serez ile Demirhisar göçmenleri bulunmaktadır. metonio
■ Koord: 40° 33' 35'' D, 29° 19' 36'' K
Ortaköy mahalle - Orhangazi - Bursa
1928 📖 : Ortaköy
E1902 📖 : Xaruk
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 19. yy sonunda 200 hane Ermeni nüfusu ve Meryemana kilisesi vardı. Rivayete göre köy 17. yy’da kurulmuştu. SN
■ Helenistan'ın Makedonya bölgesinde bulunan Vodina'dan getirilen mübâdil Slavlar iskân edilmiştir. Manav
■ Cumhuriyetin ilanından sonra ilk olarak Yunanistan'ın Vodina kentinden gelen Muhacirler köye yerleşir. Ardından Boşnaklar ve Bektaşi Arnavutlar'da köye yerleşir. Berkay
■ Koord: 40° 33' 19'' D, 29° 20' 24'' K
Erdoğan mahalle - Kestel (Gürsu bucağı) - Bursa
1928 📖 : Dimboz
1303 📖 : Dinboz [ Yunanca ]
■ 20. yy başında Bulgaristan göçmeni yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Bursa ile Yenişehir arasındaki boğazı kontrol eden Denboz Kalesindeki muharebede Aydoğdu Bey’in şehit olduğunu Aşıkpaşazade Tarihi anlatır. SN
■ Koord: 40° 12' 19'' D, 29° 21' 51'' K
Kılıç köy - Çiftlikköy (Kılıç bucağı) - Yalova
E1902 📖 : Kılıç
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 20. yy başında 500 Ermeni nüfusu ve Surp Sarkis kilisesi vardı. Eski haritalarda buraya yakın görünen Çağşak köyünün yerini tespit etmek mümkün olmadı. SN
■ Kocaeli vilayetinin Yalakabad kazasına bağlı Şağşak ve Kılıç karyelerinde sakin Ermeni ve Rum zimmilerin her sene kiraz mevsiminde beşer yüz çeki odun keserek istenilen iskeleye indirmek şartıyla hıdemat-ı şakka ve yave cizyelerinden muaf olduklarına dair ellerinde ferman var iken (1672) deyar heyran
■ Ermeniler köyü terk ettikten sonra Yunanistan (veya Bulgaristan?) göçmeni Türkler tarafından iskan edilmiştir. metonio
■ Koord: 40° 38' 3'' D, 29° 23' 36'' K
Cerrah mahalle - İnegöl - Bursa
1521t 📖 : Atoğlanı
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Raymond Kevorkian The Armenian Genocide: A Complete History sayfa 563: Ermeni yerleşim yeri olarak 2500 nüfuslu köy "Ceran" adı ile bilgi verilmiş IraTzourou
■ Mübâdele ile Helen Makedonyasının Bizovo, Kapiyani vb. köylerinden Pomaklar iskân edildi. Manav
■ Koord: 40° 4' 19'' D, 29° 26' 48'' K
Kızderbent mahalle - Karamürsel (Yalakdere bucağı) - Kocaeli
1890hk 📖 : Kızderbent
1536 📖 : Derbendi Kazıklu
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Matrakçı Nasuh’un 1534-36 olaylarını anlatan Menazil-i Sefer-i Irakeyn eserinde Derbend-i Kazıklu olarak gecer ve İznik’i gösteren minyatürde yer alır. SN
■ Köy halkı kendilerini Türk olarak biliyor ve sülale lakapları slavca değildir.Yukarıda yazılan Pomak oldukları bilgisi doğru değildir. Birgocmen
■ Georgi Popayanov dışında Lekani veya Darova'ya kimse Pomak dememiş. Ayrıca Vasil Kunçov, 1900 yılına ait kayıtlarda Lekanide 350, Darıova-Darovo'da 100 Türkün yaşadığını söyler. Sarışaban yöresi mübadilleri ağırlıkla Türk kökenliyken neden buralarda bir çok yer ısrarla Pomak gösterilir anlamış değilim. metonio
■ 18. asırda Ohrid-Bitola bölgesinden gelmiş göçmenlerin iskân edildiği Slav köyü Rum Ortodoks kilisesine bağlıydı. Mübâdale ile Kavala yakınlarındaki Sarışaban kasabasının Darovo (Kechrokampos), Kozluca (Ano Karyofito) ile Muncinos (Osmanlı resmi kaydında Mencus bugünkü ismi Lekani) köylüleri yerleştirildi. Manav
■ Koord: 40° 33' 8'' D, 29° 31' 0'' K
Avcıköy mahalle - Karamürsel (Yalakdere bucağı) - Kocaeli
1890hk 📖 : Merdigöz
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Mübâdele ile Selânik köylerinden âileler iskân edildi. Mübâdillerin içinde Çingeneler de mevcuttu. 1932'de Yörükler eklendi. Köyün müzesi bulunur. Manav
■ Koord: 40° 36' 11'' D, 29° 34' 38'' K
Derbent mahalle - İznik - Bursa
1910h 📖 : Pamucak | Derbend
1890hk 📖 : Pambucak
■ 20. yy başında Bulgar yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Köyün Ortodoks halkı 19. yy sonundaki mezhep ihtilafında Bulgar kilisesini benimsedi; 1914’te topluca Bulgaristan’a göçtüler. SN
■ İzmite giden derbendin (yolun) bakımını sağlamakla görevli olan köy bazı haraçlardan muaf idi. Arazi Yunus Bey kızı Hatice Sultan’ın vakfina kayıtlı iken 15. asırda mülklükten çıkmış. fakat Sultan II.Bayezıd devrinde tekrar vakfa devredilmilştir. Slav dilli olan Rum Ortodoks köyü 16. asırda bir seyyah tarafından Sırp yerleşimi olarak târif edilmiştir. 1908 salnâmesine göre Yenişehir kazasına tâbii olan köyde 184 hâne vardı. Bursa Derbent’e yerleşen Kilkisli mübâdiller gemi ile Tekirdağ’a getirilmişler, sonra yine gemi ile İzmit’e, daha sonra trenle Bilecik’e ve nihayet araba ile Yenişehir’e ulaştılar. Kilkis'in Paprat (Pontokerasia) köyünden mübâdil iskân edildi. 1927 senesindeki 451 nüfus sayılan Derbent'te Çingene olan mübâdiller bir târihte İznik'e taşınmaya başlamışlardır. Kilise kalıntıları köyün doğu tarafındadır. Manav
■ Koord: 40° 21' 29'' D, 29° 40' 8'' K
Gündoğdu mahalle - İzmit - Kocaeli
1890hk 📖 : Mihaliç [ Yunanca mixalitsa "Küçük Mikail" ]
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1912'de 1300 nüfuslu köy tahminen 17. asırda kurulmuş. Helence ibâreli çeşme kitabesinde 1674 târihi tespit edilmiştir. Doğusunda ve batısında kalan vâdilerde paşasuyu su kemeri ile küçük bir kilisenin de olduğu Ayazma bulunur. 1921'de Rumlar kaçınca 5-6 Pomak muhâcir bâzı evlere yerleşmiş. 1924'te Drama ile İskeçe arasındaki Kimler, Arpacık, Bayramlı, Kızbük, Yeni Köy (Neochori), Hüseyin (İoniko), Hocalar (Stavrochori), Demirtaş (Sidiropetra), Mahmudlu (Dafnonas) köylerinden 150 hâne mübâdiller yerleştirilince sağlam evleri kullanan Pomakların elinden alınmış. Üzüm bağlarını kesip tütün ekmişler. Tatar İhsaniye köyüne tütün kırmaya giderken, devlet de ev yapmaları için kendilerine mali destek vermiştir. Manav
■ Koord: 40° 47' 32'' D, 29° 57' 19'' K
Karatepe mahalle - Kartepe - Kocaeli
1910h 📖 : Karatepe | Rumköyü
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 20. yy başında 200 âileden oluşan 1500 nüfuslu Rum yerleşimi. 19. asrın sonunda Doğan Tepe mevkiine Laz muhâcirler geldi. Haziran 1921'e tüm bölge Rumları gibi kuvvacı çetecilerden kaçan Karatepeliler İzmitten gemiyle Midilliye götürülüp Moria köyünde kısa bir süre kaldıktan Peloponnesteki Chylokastro köyüne geçirilirler. Bir senelik sefâletten sonra 1924 senesinde İskeçede mübâdele edilmiş Müslümandan kalma bir kaç yerli Helenin oturduğu Yeniköye iskân edildiler. Gerideki kâfilenin çoğu Volosa geçti, hastalar, düşkünler evlenenler Chylokastroda kalmış. Karatepeye 1923 senesinde İskeçe'nin Gabrovo (Kallithea) mahallesinden getirilen köylüler iskân edilmiştir. Manav
■ Koord: 40° 41' 12'' D, 30° 0' 48'' K
Vezirhan belediye - Bilecik Merkez - Bilecik
1910h 📖 : Vezirhan
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Mübâdele ile Helen Makedonyasının Bizovo ve Kapiyani köylerinden ve Dramadan Pomaklar iskân edilmiştir. O bölgede toplamda 26 Pomak köyü bulunuyordu 1923 senesine kadar. Bizovolular hırçın olup sütlü börek yapmada mahâretlidir. Manav
■ Koord: 40° 14' 39'' D, 30° 1' 12'' K
Arslanbey mahalle - Kartepe - Kocaeli
1891a 1915h 📖 📖 : Arslanbey
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 19. yy sonunda 3000 kadar nüfuslu bir Ermeni kasabası idi. Ünlü dilci Hraçya Acaryan, Aslanbeg Ermeni lehçesi üzerine 1898’de kapsamlı bir makale yazmıştır. SN
■ 1905 yılında 2300 nüfusluydu. Halkı Kullar'da kurulan çuha fabrikasında işçiydi. Hatta çuha fabrikasında çalışanlar tehcirden muaf tutulmuşlardı. Bu fabrikada çalışmaya getirilen Zenciler yörenin havasına uyum sağlayamadıkları için Hicaz taraflarına gönderilmeleri kararı alınmıştır. Drama’nın Zağriç, Şevkler, Nusretli köylerindengelen mübâdillerden öncelikle 187 hâne yerleştirilmiştir. Talat Paşa’nın notlarındada Ermenilerden metruk hâne sayısı 180 olarak verilmiştir. Mübâdillerin Arslanbey’i beğenmedikleri Zağriç ve Şevkler köylerinden gelen 110 hâneden 668 kişilik kafileden 89 hâneden 575 kişi Arslanbey’in harap veyıkık olması nedeniyle burayı yerleşime uygun görmeyerek iskân haklarından vazgeçerek Malatya’ya gitmişlerdir. Maddi durumu iyi olmayan 21 hâneden 83 kişi ise Arslanbey’e iskân edilmiştir. Manav
■ Koord: 40° 41' 25'' D, 30° 1' 39'' K
Nusretiye mahalle - Kartepe (Derbent bucağı) - Kocaeli
■ 20. yy başında Gürcü/Kırım veya Volga Tatarı yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 15 hâne olarak kurulan köyde ilk başta Tatarlar iskan edildi. Abaza ve Gürcüler gelince Tatar halkı buradan ayrıldı. 1925 yılına kadar Derbent’e bağlı Nusretiye köyüne 76 hâne 302 kişilik Drama’nın Horozlu, Zağriç köylerinden gelen mübadiller yerleştirilmiştir. Drama mübadillerinin bir kısmı da Gürcülerin iskânlı olduğu Derbent Eşmesine (Eşme Ahmediye) yerleştirilmiştir. Manav
■ Koord: 40° 41' 45'' D, 30° 5' 41'' K
Yenieşme mahalle - Kartepe (Derbent bucağı) - Kocaeli
1910h 📖 : Eşme Gayrimüslim
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Kısmen Manav yerleşimi. Saltıklılı mübâdiller iskan edildi. Köydeki Manavların ne zamandan beri burada oturduğu tespit edilmeli. Manav
■ Koord: 40° 43' 55'' D, 30° 13' 9'' K
Doğantepe mahalle - Geyve - Sakarya
1928 📖 : Doğantepe
Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ İskeçe'nin Çakırlı ve Ada köyleri ile Kavalali mübâdiller iskân edildi. Manav
■ Koord: 40° 30' 34'' D, 30° 20' 49'' K
Serdivan ilçe - Serdivan (Kâzımpaşa bucağı) - Sakarya
1928 📖 : Serdivan [ Türkçe "başbucak" ]
Y1900~ 📖 : Petrádes [ Yunanca "taşlıklar" ]
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi. Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 2008’de ilçe oldu. SN
■ 1924 yılında yapılan mübadelede Serdivan'a şimdiki Yunanistan Drama vilayetine bağlı Raholika/Ravika köyünden ilk muhacirler yerleştirilir. Ravika'nın şimdiki adı Kalifitos'dur. ekaragoz
■ 1928’de Arnavutluk’tan, 1934 yılında da Bulgaristan, Yugoslavya ve Kocacık’tan, 1948’de Karadeniz’den ( Trabzon ve Rize) 1951’de yine Bulgaristan ve Yugoslavya’dan gelen göçmenler sebebi ile her geçen gün artmıştır.
■ Bilinen ilk sâkinleri Kürdlerdir. Osmanlıda "Şıhbızınlı Türkmân Ekrâdı" tâbir edilirdi. İsmi vaktinde etraftaki çiftliklerin, köylerin tâbii olduğu divanlardan en büyüğü olabileceğini düşündürüyor. Kandıra ve İzmit köylerine dağılan Kürdler yerlileşmiştir. Bölge Kürdleri sâdece Akyazıda toplu kalmayı başarmışsa da Kürdçe azalmıştır. 1790 itibâriyle Moralı/Tesalyalı Helenler yerleşmeye başlamış. Rumların oturduğu kadim Serdivan bugünkü Serdivan merkezinden 3-4 km batı istikâmetindeydi bugün yeller esiyor yerinde. Mübâdele ile Rakovo (Kratero) köylüleri iskân edilmişti. 1900/01 tarihli belgelerden anlaşıldığı üzere de Adapazarı yakınlarında Gökçeviran’da (Gökviran) Fransız uyruklu Emil Bodvin’in kuruttuğu bataklığa Boşnak muhacirlerinin el koyması üzerine tazminat talebi ile karşılmıştı. Manav
■ Koord: 40° 45' 52'' D, 30° 21' 15'' K
Değişören mahalle - Seyitgazi - Eskişehir
1928 📖 : Değişviran
■ Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 19. yy.da Nogaylar tarafından kurulmuştur. Nogaylar, Mısırlılar ve Yunanistan göçmenleri yerleşmiştir. cosmopolitan
■ Koord: 39° 33' 32'' D, 30° 40' 26'' K
Kazımiye mahalle - Hendek - Sakarya
1928 📖 : Kazımiye
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi. Şimdi Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ 1923 yıllarında Selanik Drama'dan göcen muhacirlerdir.
■ Koord: 40° 48' 38'' D, 30° 42' 40'' K
Güloluk mahalle - Aksu - Antalya
1926h 📖 : Kirişçiler
■ Kısmen Yunanistan göçmeni yerleşimi
■ Koord: 37° 5' 39'' D, 30° 51' 51'' K
Esenli köy - Çilimli - Düzce
1928 📖 : Muhacir Şeyxler
■ Koord: 40° 52' 31'' D, 31° 6' 12'' K


 
Copyright 2010-2020 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.